¿Cómo Deseas llevar a la Realidad tu Proyecto de Audio?
Sigue estos sencillos pasos para poder aclarar tus dudas al visualizar la realidad de tu proyecto:
¿En qué idioma o idiomas será?
Traductores literarios y profesionales con muchos años de experiencia y miles de textos traducidos a múltiples idiomas, avalan a nuestro equipo para dar las máximas garantías de rigor en las traducciones que nos solicite. Recuerde que nuestro servicio de traducción no se limita sólo a proyectos de audiolibros. Contacte para más detalles.
En Cinema Book Studio te garantizamos la más absoluta profesionalidad y confidencialidad en todos tus proyectos.
¿Sólo Voz?
Un audiolibro o proyecto de audio puede contener una única voz locutora, o una combinación de voces (femenina, masculina, distintas edades, etc.), limpia, trabajada, sin más que eso.
¿Le añadimos Sonidos FX?
En este caso, usted puede enriquecer su proyecto con Sonidos FX en los apartados que usted deseé destacar con, por ejemplo, un tren que se aproxima, olas del mar que mueren calmadamente en la orilla de la playa, pasos en la noche, puertas que chirrían, viento que sopla con intensidad, etc.
¿Le añadimos Música?
En Cinema Book Studio A través de la extraordinaria capacidad creativa y artística de Marcús JGR, su proyecto de audio podría contar con una melodía que transmita los sentimientos y emociones que usted quiera imprimir. ¡Sin duda, su proyecto de audio llegaría a ser de Cine!